Thursday, 20 January 2011

The Certificate of Life

In my country, you may have to request to your municipality the issuance of a "certificato di esistenza in vita", literally "certificate of existence in life". The form on the right with the phrasing "The undersigned [...] DECLARES TO BE STILL ALIVE" has been downloaded from the website of an Italian municipality.

After I googled "existence in life", getting mostly Buddhist websites, I began to suspect that translating this expression was beyond my linguistic abilities. So I turned to an Italian Consulate and to Wikipedia where I found the translations "Certificate of Life" and "Proof of Life", both correct yet vaguely monthypythonian, and the more familiar to me "Certificate of Existence". Nevertheless, I feel that something was still lost in translation, maybe the sheer nonsense of standing in front of a counter asking somebody to assert in writing that you are not dead.